New Cornish Cross chickens. Sort of.

I’ve debated posting about our current batch of Cornish cross meat birds. I try not to cover some of the more touchy topics here on the blog. Not because I think y’all are here only for the happy parts of farming but because I know not everyone is comfortable talking about raising animals for the dinner table. That said, we do raise almost all of our meat and it is an integral part of our life here on the farm, so here goes.

In January we bought another group of Cornish Cross chicks. Now, normally we wouldn’t start a second batch of meat birds until March due the the heat. This years’ weather, as I keep saying, has been on the cold side and chicks like warm weather their first few weeks, so we decided to try them early.

Now, why didn’t I tell you about them in January? Because we the first night they were here on farm we lost 10 of them. From 45 to 35 overnight. I had taken a picture but not yet shared. We found where a feral cat got in, we fixed the chick enclosure and took a deep breath. Now, 35 chicks are still new chicks and no reason not to talk about them. I wrote a draft blog post. Day 2 found us missing 3 more chicks. The blog post to share with y’all stayed a draft. Over the next two weeks we lost all but 11 chicks. All from animal predation.

Now, the commercial layer chicks and meat chicks from October had zero losses from animal predation. No cats, no possums, no weasels, no snakes, no skunks, no lizards. All of which we’ve had problems with before and we’ve got so much mesh and wire up in the chick space you’d think we’d have it locked down. Evidently not. Every time I thought about sharing with y’all the new meat birds we’d lose more. Not exactly a positive topic. I thought it would be overly morbid to count down the losses every day.

We finally gave up and built a cage in the cage where we chased the chicks in every night and managed to outsmart what turned out to be juvenile possums who were small enough to fit through holes the weasels couldn’t.

the chicks’ nightly jail

So, around the second week of February we stabilized at 11 meat birds. I waited a week and tentatively drafted a new blog post. The the heat spiked up and we lost 5 to heat stroke, despite the fans and shade covers. Which is why in prior years we haven’t bought chicks until March. The extreme heat only lasted three days and has since dropped, leaving us with 6 chicks. The remaining six have been doing well, the heat has settled into warmer than I’d like but not a danger zone. We have about three weeks until they should be at harvest weight. I hope they make it.


Nuevos pollos de doble pechuga. Más o menos.

He debatido publicar sobre nuestro lote actual de doble pechuga. Trato de no cubrir algunos de los temas más delicados aquí en el blog. No porque crea que todos ustedes están aquí solo por las partes felices del campo, sino porque sé que no todos se sienten cómodos hablando de criar animales para la mesa. Dicho esto, criamos casi toda nuestra carne y es una parte integral de nuestra vida aquí en el campo, así que aquí va.

En enero compramos otro grupo de pollitos de Cornish Cross. Ahora, normalmente no comenzaríamos un segundo lote de aves de carne hasta marzo debido al calor. El clima de este año, como sigo diciendo, ha sido frío y a los pollitos les gusta el clima cálido sus primeras semanas, así que decidimos probarlos temprano.

Ahora, ¿por qué no les hablé de ellos en enero? Porque la primera noche que estuvieron aquí en la granja perdimos a 10 de ellos. De 45 a 35 durante la noche. Había tomado una foto pero aún no la había compartido. Encontramos por dónde se metió un gato callejero, arreglamos el recinto de los pollitos y respiramos hondo. Ahora, 35 pollitos siguen siendo nuevos y no hay razón para no hablar de ellos. Escribí un borrador de entrada en el blog. El día 2 nos faltaron 3 pollitos más. La publicación del blog para compartir con todos ustedes se quedó en un borrador. Durante las siguientes dos semanas perdimos todos menos 11 pollitos. Todo por depredación animal.

Ahora, los pollitos ponedoras comerciales y los pollitos de carne de octubre tuvieron cero pérdidas por depredación animal. Ni gatos, ni zarigüeyas, ni comadrejas, ni serpientes, ni zorrillos, ni lagartas. Con todo lo cual hemos tenido problemas antes y tenemos tanta malla y alambre en el espacio de los pollitos que pensarías que lo tendríamos bloqueado. Evidentemente no. Cada vez que pensaba en compartir con todos ustedes las nuevas aves de carne, perdíamos más. No es exactamente un tema positivo. Pensé que sería demasiado morboso contar las pérdidas todos los días.

Finalmente nos dimos por vencidos y construimos una jaula en la jaula donde perseguíamos a los pollitos todas las noches y logramos burlar a lo que resultaron ser zarigüeyas juveniles que eran lo suficientemente pequeñas como para pasar por agujeros que las comadrejas no podían.

Así, alrededor de la segunda semana de febrero nos estabilizamos en 11 doble pechuga. Esperé una semana y redacté tentativamente una nueva entrada en el blog. El calor subió y perdimos 5 por golpe de calor, a pesar de los ventiladores y las cubiertas de sombra. Es por eso que en años anteriores no hemos comprado pollitos hasta marzo. El calor extremo solo duró tres días y desde entonces ha disminuido, dejándonos con 6 pollitos. A los seis restantes les ha ido bien, el calor se ha asentado en más calor de lo que me gustaría, pero no es una zona de peligro. Tenemos unas tres semanas hasta que estén en peso de cosecha. Espero que lo logren.

Chick update

I realized that I haven’t posted an update on the black chicks in a while. Mostly because, really, they look the same.

The pullets are just as skittish as ever. They are a bit bigger, but other than that, no real change. They won’t start laying eggs until nearly March. We’ll change their feed over to a layer ration with higher calcium in late February. There’s a lot of change at the beginning when the chicks are young, but after they get a few months old nothing changes for months. Which is surprisingly true for a great deal of farming!


Las pollitas negras

Yo realicé que no les dé noticias nuevas de las pollitas negras. En realidad es porque no hay. Se parecen iguales de antes.

Todavía, las pollas son nerviosas. Son más grande, pero más de esto, están sin cambio. No empiezan a poner hasta casi marzo. Cambiamos la ración a Ponedora Fase II con un porcentaje más alta de calcio cerca el fin de febrero. Hay mucho cambio en el inicio cuando las pollitas son muy joven, pero después de algunas meses nada cambia por meses. ¡Esto es más o menos la verdad por mucho de las actividades agrícolas!

Preserving eggs

Spring weather has finally arrived, and with it the all-to-brief uptick in egg production. Our layer flock lays, on average, one egg every other day. In hot weather, or very cold weather, that slows down to one egg every three days or so. For a brief time in spring, many of the chickens will lay one egg every day. We try to have enough chickens that the average laying rate supplies all of the eggs we need. Which means when we get extras we try to store them for when the hot weather comes and the chickens have been known to all but stop laying entirely.

I’ve tried a variety of preservation options over the last decade but my most successful to date has been freezing the eggs. It does take up a fair amount of freezer space but it gives us the largest number of options. I’d love to try limewater but haven’t found the lime here yet, or figured out where I could store the crock without issue.

We freeze eggs in a number of ways. The first is in small tupperware with the number of eggs we use at a time:

We freeze them in quantity of 2, 4, and 7 – 2 for individual scrambled eggs, 4 for omelets, and 7 for quiche. I also prepare the egg portion of our curd recipe and freeze it – which is mostly egg yolks with a few whole eggs. Due to the high egg yolk content, I add a portion of the sugar and salt to keep the egg yolks from changing texture in the freezer. The egg whites are frozen separately for use in other recipes.

The other way I freeze eggs is in over-sized ice cube trays.

The egg cubes are not easy to get out, but hot water, a knife, and a bit of force does work. Individual egg cubes lets us defrost one egg at a time for such things as mayonnaise, egg fried rice, or almond crackers.

For those of you with chickens, what do you do with your seasonal surplus of eggs?


Conservación de huevos

La primavera finalmente llegó. Y con el clima más agradable, las gallinas ponen más huevos por algunas semanas. En general, nuestras ponedoras ponen un huevo cada otro día. Cuando hace mucho calor, o demasiado frío, ponen un huevo cada tres días. Por un tiempo muy breve, en la primavera algunas de las gallinas ponen un huevo por día. Tratamos de tener gallinas suficientes que un huevo cada otro día nos da huevos suficientes. Cuando sobramos huevos trato de conservarlos por cuando las gallinas no ponen en diciembre o enero.

Yo probé guardar los huevos con algunos métodos, pero lo mejor para nosotros es para congelar los huevos. Usa bastante espacio, pero nos da el máximo opciones. Quería mucho probar cal vivo, pero todavía no encontré la cal, no descubre donde puedo guardar el vaso sin dificultad.

Congelamos los huevos en algunos modos. Primero, en contenedores chicos con el número de huevos que pensamos a usar a vez:

Congelamos en 2, 4, o 7 – 2 sería por desayuno, 4 por tortillas, y 7 por quiche. Preparo los huevos también por la receta de crema de limón – en general usa muchas yemas y algunos huevos enteros. Como tiene tantas yemas, agrego una porción de la azúcar y sal de la receta para mantener la textura de las yemas. Congelo los blancos que sobra para uso en otras recetas.

El otro método que uso para congelar los huevos son hieleras grandes.

Los huevos congelados no son fáciles a sacar. Agua caliente, un cuchillo y bastante fuerza funciona, pero lleva paciencia. Los cubitos de huevos nos permiten descongelar un huevo a vez por uso en mayonesa, arroz frito con huevos, o galletas de almendras.

¿Por ustedes que tienen gallinas, que hacen cuando tiene demasiados huevos?

Catching up

We are, mostly, starting to get over the colds we all had here at the farm. Except for my mother, who now has a light cold. That said, my father put it best when he commented this morning that we’ve lost three weeks to being sick. Which is so very true. So this week I am going to try, without relapsing into a new head cold, to catch up. And that means ALL THE NEWS for the blog. Not that it will be all that exciting, but I’m still trying to share the blog post about pigs the power outages keep eating. I really am a bit behind.

First up, despite feeling poor last week, the Cornish cross meat birds were dispatched off to the freezer.

Aged 8 weeks old, with an average finish weight around 7.5 lbs each (the range was from 6.5 lbs to nearly 9lbs). A very successful batch of meat chickens this time. Should all future groups be the same!

Their habitat is now empty and resting. We will toss the bedding for it to start composting. If the plan holds, the next batch of meat chicks will be in January.

Next to catch y’all up are on the pigs, piglets, and new pig farrowing pens. Let’s hope there’s no power outages tomorrow or I really will think the universe doesn’t like to talk about pigs.


Poniéndose al día

Estamos, en general, recuperando de la gripe que tuvimos todos. Menos mi madre, que ahora tiene la gripe de nuevo. Mi padre comentó esta mañana que perdimos tres semanas la gripe. Y es la verdad. Entonces, esta semana voy a probar a ponerse al día. Significa que van a recibir todos las noticias. No será tan interesante, pero todavía estoy probando contarse una noticia de los cerdos y los cortes de luz siguen a borrar. Veramente me queda atrasado con las noticias.

Primero, a pesar de estar enfermo la semana pasada, carneamos los pollos de carne.

A edad de 8 semanas, con un peso promedio de 3.5 kilos (pesan de 3 kilos hasta 4 kilos). Un grupo de pollos muy bien criado esta vez. Ojalá que cada grupo en el futuro será lo mismo.

El pollero está vacío y va a quedar vacío. Doblamos la viruta para iniciar el proceso de compost, pero más de esto, dejamos como está. Si el plan sigue, en enero vamos a comprar un lote segundo.

La próxima noticia será de los cerdos, los lechones, y los porteros de cría nuevos. Espero que no esteran cortés de luz mañana o voy a pensar que algo no le gustan cerdos.

Spring Flu season & Chicks Week 6 / 7

Here at La Piccolina we all came down with the spring flu that’s been going around. All of us. My mother, thankfully, got the lightest case. Alejandro managed to get it twice, but lightly. Ruben caught it and has a lingering cough and chest congestion. I was doing all right with a fairly mild case until it turned into a sinus infection. I am now on antibiotics and more. My father has it and he’s like a zombie at the moment. He even went to the doctor’s. We are all recovering, but we’ve lost more than a week of anything not actually essential. So all the animals are fine, the basics of the farm kept running. But I’m sorry y’all, I just didn’t have the mental capacity to write a blog post. I can’t even tell you what we did last week. We worked, but it’s all a bit of a blur.

So, instead, let me share with you the chicks. Week 6 didn’t see many changes, but Week 7 saw an upgrade in accommodations for both groups.

The black chicks have all their feathers so they moved to the big grow out space which has outside access, roosts, and, eventually, pasture access! It took them a couple of days, but they are starting to get the hang of the new digs. They’ll be there until they start laying proper eggs, so about five months.

The white chicks don’t look like chicks anymore. They are actually at harvest weight and will be heading to the freezer on Wednesday if we can all manage to stay healthy enough to process them. But until then, they too got an upgrade:

Fans. Spring here has some very hot days with very cold nights. The cold nights are fine – but the high daytime temps stress out the meat birds to the point of heat stroke. So they get fans. They sit right there in front of them and are very happy, thank you very much. If anyone had told me, years ago, that I would have fans to keep my dinner alive I’d have fallen off my chair laughing. Yet here we are.

With some luck, and help from modern medicine, the blog will return to its mostly regular posts. I hope that y’all are surviving the seasonal illnesses that come with the changing temperatures with more success than we are.


Resfríos de la primavera & Pollitos semanas 6 & 7

Acá a La Piccolina, todos tienen el resfrío de la primavera. Todos. Mi madre, por gracias, tuvo un resfrío muy liviano y ya está bien. Alejandro tuvo el resfrío dos veces, pero no muy fuerte. Ruben tuvo y todavía tiene una tos que queda. Yo estaba bien, con un resfrío liviano, hasta que desarrollé una infección en los sinos. Ahora tengo antibióticos y más. Mi padre es un zombi – él tiene un resfrío bien fuerte. ¡Él fue al doctor! Estamos recuperando, pero perdimos más de una semana.  Hacemos nada más que los esenciales. Todos los animales están bien, y el campo sobrevivió. Pero, lo siento, no tuvo la capacidad de escribir noticias por el Blog. No puedo decirle que hicimos la semana pasada. Trabajamos, pero más de esto, no tengo ninguna idea.

Bueno, sin más noticias, hablamos de los pollitos. Semana 6 se parece más o menos como Semana 5. Pero por semana 7 hicimos cambios grandes.

Las pollitas comerciales tienen todas sus plumas y mudaron a un espacio mucho más grande. ¡Ahora tienen acceso a un jardín chico, duerman a dormideros, y, eventualmente, van a tener acceso al pasto! Quedaron nerviosos por algunos días, pero están mucho más cómodas ahora. Van a quedar en este espacio hasta que empiezan a poner, casi  5 meses.

Las dobles pechugas no se parece pollitos más. Están al peso para carnear y procesemos este miércoles que viene si podemos mantener nuestra salud. Hasta miércoles, ellos también recibieron un mejoramiento:

Ventiladores. La primavera tiene algunos días muy calorosas con noches muy frías. Las noches frías no hacen nada – pero los días muy calorosos son un peligro porque las dobles pechugas sufran mucho en el calor. Entonces, tienen ventiladores. Quedan directamente enfrente y están muy feliz, gracias. Si alguien me decía, hace años, que voy a tener ventiladores para mantener cómodo mi cena viva, no había creído. Pero estamos.

Con un poco de suerte, y la ayuda de la medicina moderna, el Blog vuelva a las noticias regulares. Espero que todos estén bien y no están con las enfermedades que llegan con el cambio del tiempo.

Chick update

All of our chicks are now a bit over 5 weeks old! In general, everyone is very healthy and thriving. We lost another meat chick, up to a total loss of 6 Cornish cross chicks. There was no indication there was a problem with the chick. And then Alejandro discovered a small coral snake which had decide the electric blanket in with the meat chicks was home. Both snake and man were unpleasantly surprised that morning. The coral snake is no more and we haven’t lost any more chicks since. The black chicks, the commercial layers, are still thriving and we still have 84 of those, much to our great surprise.

I don’t know how much change you can see in pictures from one week to another now. The Cornish crosses just look big. The black layers just look small. Both breeds have nearly all their feathers, including head feathers. We raised up the lights the last step over the weekend and removed the electric blankets. We will be having the lights on only at night this week. By Friday the chicks won’t need supplemental heat at all.

The black chicks are very hard to photograph. They are constantly in motion. The white ones are only energetic if there’s incoming food. Food consumption is, as always, startlingly high for the meat birds. They are now consuming nearly 20 kilos (44lbs) of food a day.


Noticias del Pollitos

Todos los pollitos tienen un poco más de cinco semanas. En general, todos están en muy bien salud. Perdimos una otra doble pechuga por un total de seis muertos. No fue ninguna indicación de mal salud, pero un día después Alejandro encontró una víbora chica abajo de la cama caliente de la caja de cuida de las dobles pechugas. Los dos, víbora y hombre, fueron mal sorprendidos. La víbora no vive más y no perdimos más pollitos. Los negritos, las ponedoras comerciales, están en muy bien salud y todavía están las 84.

No sé si puede ver mucho cambio en las fotos entre esta semana y la semana pasada. Las dobles pechugas se parece muy grande. Las pollitas negras se parecen chicas. Las dos razas están casi todo plumados, incluye las plumas a la cabeza. Levantamos las lamparillas a la última etapa este fin de semana y sacamos las camas calientes. Prendemos las lámparas solamente por la noche esta semana. Al fin de la semana los pollitos no van a necesitar las cajas de cuida.

Las pollitas negras son muy difíciles a sacar fotos. Están siempre corriendo y se asusta muy fácilmente. Los blancos solamente mueve si agrega más comida. El volumen de comida que están comiendo las dobles pechugas es imponente. En este momento es casi 20 kilos por día.

Goodbye Wyandotte

Early last week we said goodbye to all of our Wyandotte chickens – hens and roosters. When we started farming we knew nothing about chickens we hadn’t read in a book. We fell into a flock of birds being sold by someone who knew someone who knew our farmhand at the time. The seller was a chicken fancier and had invested in showy Wyandotte. I knew (from reading) of Wyandotte as they are considered a dual purpose breed – good egg layers and grew out heavy enough for the table when they no longer laid eggs. Wyandotte are actually a bit on the light side for a table bird and a bit more of a layer, but they are calm, easy keepers. And, of course, very, very pretty.

We’ve had Wyandotte for the last ten years, maintaining our flock by hatching eggs we incubated here on farm. We’ve sold hens, chicks, and fertile eggs; regularly sold the excess roosters we raised from chicks. They’ve been a very easy breed to keep.

So why sell the Wyandotte if they’ve been so wonderful? We are working on simplifying life here on the farm. We need to have less to do so that we can focus on the parts that are essential. My mother used to contribute to the smaller farm chores like chicken care, garden maintenance, etc. With less hands involved we need to shift some farm activities around.

Chickens lay eggs from around age 6 mo. to 2.5 years. About 2 years. Some keep laying for longer but at a much reduced rate. We raise chickens not because we love keeping chickens (we actually don’t) but because we love eggs. If our objective is eggs and not chicken keeping, Wyandotte aren’t the most efficient converters of feed to eggs. We also have to hatch replacement hens ourselves. Which takes a considerable amount of time. If we buy commercial layer hens (the cute black chicks I give you updates on every week) they are all female (no roosters to raise and sell), arrive all at once instead of having chicks at all ages all year long, and don’t involve managing incubators and fertile eggs. I can raise an entire flock of replacement hens once a year instead of having one batch of chicks hatching every month. There’s much less moving parts in buying in chicks than hatching them out.

So, last week we sold 8 roosters and 30 or so laying hens, all Wyandotte. That doesn’t mean we don’t have chickens. We still have more than 80 hens.

The commercial hens are much more skittish and aggressive. But they lay more eggs for the same amount of feed, are excellent foragers, and, as noted above, much less work overall. We are a bit sad about the shift, but for now it’s a necessary change. In the future, if life lets us, we will pick a new dual purpose heritage breed of chicken for the farm and go back to hatching and raising out our own. But for now our chicken yard is no longer quite so colorful or showy.


Adios Wyandotte

La semana pasada decimos adiós a todos nuestras gallinas de Wyandotte – gallos y gallinas. Cuando empezamos acá en el campo no sabemos nada de gallinas que no leímos en un libro. Encontramos un grupo de gallinas para venta de un conocido, de un conocido, del un hombre que trabajo para nosotros. El vendedor fue apasionada de gallinas y compro aves de Wyandotte del Prado. Conocía algo de Wyandotte (de los libros) solamente porque son doble propósito – ponen huevos, pero son suficiente pesado que puede carnear por la mesa. En realidad, Wyandotte son un poco livianos por la mesa, pero son muy tranquilos y fácil a cuidar. Y también, son muy, muy hermosas.

Tuvimos Wyandotte por los últimos 10 años, manteniendo el rebaño con el uso de incubadoras y nuestros huevos propios. Vendimos gallinas, pollitos, pollas, y huevos fértiles; siempre vendimos los gallos que criamos de pollito. Es una raza muy fácil a cuidar.

Entonces, ¿por qué vender los Wyandotte si fueron tan lindos? Estamos tratando a simplificar nuestra vida. Necesitamos tener menos a hacer para centrarse en lo que más esencial. Antes, mi madre contribuyo al trabajo en la quinta, con las gallinas, la casa, etc. Con menos manos trabajando es necesario que cambiamos las actividades.

Gallinas ponen huevos desde seis meses hasta dos años y medio; más o menos 2 años. Algunos ponen por más tiempo pero a un volumen mucho más reducido. Tenemos gallinas, no porque estamos encantados con las gallinas (la verdad, no nos gustan mucho) pero porque encantamos los huevos. Si nuestro objetivo es los huevos y no a tener gallinas, Wyandotte no es la raza más eficiente. También, necesitamos criar los pollitos nosotros y esa lleva mucho tiempo. Si compramos pollitas de las ponedoras comerciales (los pollitas negras de lo que te doy noticias cada semana), todas las pollitas llevan juntos, todo son hembras (sin gallos a cuidar y vender después), y no tengo el trabajo de cuidar a las incubadoras y los huevos fértiles. Puedo criar un rebaño de pollas nuevas una vez al año y no poco a poco cada mes. Mucho menos complicado a comprar los pollitos.

Entonces, la semana pasada vendemos 8 gallos y más o menos treinta gallinas, todo Wyandotte. Esa no significa que no tenemos gallinas. En realidad, tenemos al mínimo 80 gallinas si no más.

Las gallinas comerciales son más nerviosas y agresivas. Pero ponen más huevos por menos raciones, andan muy bien suelto, y, como yo note, en general, dan menos trabajo. Estamos un poco triste, pero es un cambio necesario. En el futuro, si la vida nos permite, elegimos una raza de doble propósito nuevo y volvemos a criar nuestros pollitos propios. Pero, por ahora, el gallinero no es tan colorido o llamativo.

Preparing for spring chicks

It’s time for raising chicks again! We’ve made more than a few changes with the chickens over the last six years. One of the biggest changes we made last year: we converted one of our underused greenhouses into a chick raising space.

It was our easternmost greenhouse and was always the hottest. Which made it nearly unusable for vegetables from December to March. But chicks *love* the heat. In fact, they need to have about 90 degrees F for the first week. So we changed it over last year. We let the space rest starting May of last year so we have a bit of upkeep to do before the chicks arrive.

A couple of the fiberglass roof panels have developed holes over the winter and we have decided to upgrade the chick warming boxes. We have been raising chicks, either from our incubator or purchased in, for about 10 years now and we’ve learned a few things and thought now was a great time to tweak our process. So my father collected some of the scrap wood we have and has spent today and yesterday making new boxes. Then on to roof repair. And then we’ll have new chicks!

We have on order both Cornish cross and commercial layer chicks. The Cornish cross can’t be beat for feed to meat ratio and the commercial layer chicks have the advantage of being sexed – which means we get all females. This will be the first year we don’t incubate eggs from our own flock. It’s one of the steps we are taking this year to simplify some of our farm activities. It feels weird not to be cleaning and setting up the incubators. But I am looking forward to not worrying about power outages during spring storms and if the eggs will stay warm enough!


¡Preparaciones por los pollitos!

¡Es tiempo por los pollitos! En los últimos seis años hicimos muchos cambios con la cuida de gallinos. Uno de los más grandes hicimos el año pasado: convertimos unos de nuestros invernáculos a un espacio para criar pollitos.

Esto es nuestro invernáculo más al este y siempre fue el más caloroso. El calor desde diciembre hasta marzo fue tan alta que no pudimos plantar verduras adentro. Pero los pollitos encantan el calor cuando están muy joven. ¡Cambiamos el espacio el año pasado y funciono muy bien! Dejamos vacío desde mayo del año pasado y tenemos un poco de reparaciones para hacer antes que llegan los pollitos.

Algunos de los paneles de fibra de vidrio que usamos por el techo tienen agujeros y también decidimos de mejorar las cajas donde viven los pollitos. En los 10 años (más o menos) que criamos pollitos aprendemos algunas cosas y pensamos que ahora sería un tiempo lindo a cambiar un poco el proceso. Entonces, mi padre reunido madera tirada en varios lugares y pasamos los últimos días construyendo cajas nuevas. Después reparamos el techo. ¡Y después, llegan los pollitos!

Pedimos doble pechuga y ponedoras negras. Las dobles pechuga son lo mejor para tener pollo al horno y crecen lo mejor por el precio de ración. Las ponedoras negras son una cruz comercial llegan sexado – que significa que recibimos solamente hembras. Este año sería el primero que no usamos las incubadoras para criar pollitos de nuestras gallinas. Es unas de las decisiones que hicimos este año para simplificar algunas partes del campo. Se siento raro no preparar las incubadoras. Pero estoy muy feliz a no preocuparme sobre cortes de luz durante las tormentas de la primavera.