New Cornish Cross chickens. Sort of.

I’ve debated posting about our current batch of Cornish cross meat birds. I try not to cover some of the more touchy topics here on the blog. Not because I think y’all are here only for the happy parts of farming but because I know not everyone is comfortable talking about raising animals for the dinner table. That said, we do raise almost all of our meat and it is an integral part of our life here on the farm, so here goes.

In January we bought another group of Cornish Cross chicks. Now, normally we wouldn’t start a second batch of meat birds until March due the the heat. This years’ weather, as I keep saying, has been on the cold side and chicks like warm weather their first few weeks, so we decided to try them early.

Now, why didn’t I tell you about them in January? Because we the first night they were here on farm we lost 10 of them. From 45 to 35 overnight. I had taken a picture but not yet shared. We found where a feral cat got in, we fixed the chick enclosure and took a deep breath. Now, 35 chicks are still new chicks and no reason not to talk about them. I wrote a draft blog post. Day 2 found us missing 3 more chicks. The blog post to share with y’all stayed a draft. Over the next two weeks we lost all but 11 chicks. All from animal predation.

Now, the commercial layer chicks and meat chicks from October had zero losses from animal predation. No cats, no possums, no weasels, no snakes, no skunks, no lizards. All of which we’ve had problems with before and we’ve got so much mesh and wire up in the chick space you’d think we’d have it locked down. Evidently not. Every time I thought about sharing with y’all the new meat birds we’d lose more. Not exactly a positive topic. I thought it would be overly morbid to count down the losses every day.

We finally gave up and built a cage in the cage where we chased the chicks in every night and managed to outsmart what turned out to be juvenile possums who were small enough to fit through holes the weasels couldn’t.

the chicks’ nightly jail

So, around the second week of February we stabilized at 11 meat birds. I waited a week and tentatively drafted a new blog post. The the heat spiked up and we lost 5 to heat stroke, despite the fans and shade covers. Which is why in prior years we haven’t bought chicks until March. The extreme heat only lasted three days and has since dropped, leaving us with 6 chicks. The remaining six have been doing well, the heat has settled into warmer than I’d like but not a danger zone. We have about three weeks until they should be at harvest weight. I hope they make it.


Nuevos pollos de doble pechuga. Más o menos.

He debatido publicar sobre nuestro lote actual de doble pechuga. Trato de no cubrir algunos de los temas más delicados aquí en el blog. No porque crea que todos ustedes están aquí solo por las partes felices del campo, sino porque sé que no todos se sienten cómodos hablando de criar animales para la mesa. Dicho esto, criamos casi toda nuestra carne y es una parte integral de nuestra vida aquí en el campo, así que aquí va.

En enero compramos otro grupo de pollitos de Cornish Cross. Ahora, normalmente no comenzaríamos un segundo lote de aves de carne hasta marzo debido al calor. El clima de este año, como sigo diciendo, ha sido frío y a los pollitos les gusta el clima cálido sus primeras semanas, así que decidimos probarlos temprano.

Ahora, ¿por qué no les hablé de ellos en enero? Porque la primera noche que estuvieron aquí en la granja perdimos a 10 de ellos. De 45 a 35 durante la noche. Había tomado una foto pero aún no la había compartido. Encontramos por dónde se metió un gato callejero, arreglamos el recinto de los pollitos y respiramos hondo. Ahora, 35 pollitos siguen siendo nuevos y no hay razón para no hablar de ellos. Escribí un borrador de entrada en el blog. El día 2 nos faltaron 3 pollitos más. La publicación del blog para compartir con todos ustedes se quedó en un borrador. Durante las siguientes dos semanas perdimos todos menos 11 pollitos. Todo por depredación animal.

Ahora, los pollitos ponedoras comerciales y los pollitos de carne de octubre tuvieron cero pérdidas por depredación animal. Ni gatos, ni zarigüeyas, ni comadrejas, ni serpientes, ni zorrillos, ni lagartas. Con todo lo cual hemos tenido problemas antes y tenemos tanta malla y alambre en el espacio de los pollitos que pensarías que lo tendríamos bloqueado. Evidentemente no. Cada vez que pensaba en compartir con todos ustedes las nuevas aves de carne, perdíamos más. No es exactamente un tema positivo. Pensé que sería demasiado morboso contar las pérdidas todos los días.

Finalmente nos dimos por vencidos y construimos una jaula en la jaula donde perseguíamos a los pollitos todas las noches y logramos burlar a lo que resultaron ser zarigüeyas juveniles que eran lo suficientemente pequeñas como para pasar por agujeros que las comadrejas no podían.

Así, alrededor de la segunda semana de febrero nos estabilizamos en 11 doble pechuga. Esperé una semana y redacté tentativamente una nueva entrada en el blog. El calor subió y perdimos 5 por golpe de calor, a pesar de los ventiladores y las cubiertas de sombra. Es por eso que en años anteriores no hemos comprado pollitos hasta marzo. El calor extremo solo duró tres días y desde entonces ha disminuido, dejándonos con 6 pollitos. A los seis restantes les ha ido bien, el calor se ha asentado en más calor de lo que me gustaría, pero no es una zona de peligro. Tenemos unas tres semanas hasta que estén en peso de cosecha. Espero que lo logren.

Chick update

I realized that I haven’t posted an update on the black chicks in a while. Mostly because, really, they look the same.

The pullets are just as skittish as ever. They are a bit bigger, but other than that, no real change. They won’t start laying eggs until nearly March. We’ll change their feed over to a layer ration with higher calcium in late February. There’s a lot of change at the beginning when the chicks are young, but after they get a few months old nothing changes for months. Which is surprisingly true for a great deal of farming!


Las pollitas negras

Yo realicé que no les dé noticias nuevas de las pollitas negras. En realidad es porque no hay. Se parecen iguales de antes.

Todavía, las pollas son nerviosas. Son más grande, pero más de esto, están sin cambio. No empiezan a poner hasta casi marzo. Cambiamos la ración a Ponedora Fase II con un porcentaje más alta de calcio cerca el fin de febrero. Hay mucho cambio en el inicio cuando las pollitas son muy joven, pero después de algunas meses nada cambia por meses. ¡Esto es más o menos la verdad por mucho de las actividades agrícolas!

Preserving eggs

Spring weather has finally arrived, and with it the all-to-brief uptick in egg production. Our layer flock lays, on average, one egg every other day. In hot weather, or very cold weather, that slows down to one egg every three days or so. For a brief time in spring, many of the chickens will lay one egg every day. We try to have enough chickens that the average laying rate supplies all of the eggs we need. Which means when we get extras we try to store them for when the hot weather comes and the chickens have been known to all but stop laying entirely.

I’ve tried a variety of preservation options over the last decade but my most successful to date has been freezing the eggs. It does take up a fair amount of freezer space but it gives us the largest number of options. I’d love to try limewater but haven’t found the lime here yet, or figured out where I could store the crock without issue.

We freeze eggs in a number of ways. The first is in small tupperware with the number of eggs we use at a time:

We freeze them in quantity of 2, 4, and 7 – 2 for individual scrambled eggs, 4 for omelets, and 7 for quiche. I also prepare the egg portion of our curd recipe and freeze it – which is mostly egg yolks with a few whole eggs. Due to the high egg yolk content, I add a portion of the sugar and salt to keep the egg yolks from changing texture in the freezer. The egg whites are frozen separately for use in other recipes.

The other way I freeze eggs is in over-sized ice cube trays.

The egg cubes are not easy to get out, but hot water, a knife, and a bit of force does work. Individual egg cubes lets us defrost one egg at a time for such things as mayonnaise, egg fried rice, or almond crackers.

For those of you with chickens, what do you do with your seasonal surplus of eggs?


Conservación de huevos

La primavera finalmente llegó. Y con el clima más agradable, las gallinas ponen más huevos por algunas semanas. En general, nuestras ponedoras ponen un huevo cada otro día. Cuando hace mucho calor, o demasiado frío, ponen un huevo cada tres días. Por un tiempo muy breve, en la primavera algunas de las gallinas ponen un huevo por día. Tratamos de tener gallinas suficientes que un huevo cada otro día nos da huevos suficientes. Cuando sobramos huevos trato de conservarlos por cuando las gallinas no ponen en diciembre o enero.

Yo probé guardar los huevos con algunos métodos, pero lo mejor para nosotros es para congelar los huevos. Usa bastante espacio, pero nos da el máximo opciones. Quería mucho probar cal vivo, pero todavía no encontré la cal, no descubre donde puedo guardar el vaso sin dificultad.

Congelamos los huevos en algunos modos. Primero, en contenedores chicos con el número de huevos que pensamos a usar a vez:

Congelamos en 2, 4, o 7 – 2 sería por desayuno, 4 por tortillas, y 7 por quiche. Preparo los huevos también por la receta de crema de limón – en general usa muchas yemas y algunos huevos enteros. Como tiene tantas yemas, agrego una porción de la azúcar y sal de la receta para mantener la textura de las yemas. Congelo los blancos que sobra para uso en otras recetas.

El otro método que uso para congelar los huevos son hieleras grandes.

Los huevos congelados no son fáciles a sacar. Agua caliente, un cuchillo y bastante fuerza funciona, pero lleva paciencia. Los cubitos de huevos nos permiten descongelar un huevo a vez por uso en mayonesa, arroz frito con huevos, o galletas de almendras.

¿Por ustedes que tienen gallinas, que hacen cuando tiene demasiados huevos?

Catching up

We are, mostly, starting to get over the colds we all had here at the farm. Except for my mother, who now has a light cold. That said, my father put it best when he commented this morning that we’ve lost three weeks to being sick. Which is so very true. So this week I am going to try, without relapsing into a new head cold, to catch up. And that means ALL THE NEWS for the blog. Not that it will be all that exciting, but I’m still trying to share the blog post about pigs the power outages keep eating. I really am a bit behind.

First up, despite feeling poor last week, the Cornish cross meat birds were dispatched off to the freezer.

Aged 8 weeks old, with an average finish weight around 7.5 lbs each (the range was from 6.5 lbs to nearly 9lbs). A very successful batch of meat chickens this time. Should all future groups be the same!

Their habitat is now empty and resting. We will toss the bedding for it to start composting. If the plan holds, the next batch of meat chicks will be in January.

Next to catch y’all up are on the pigs, piglets, and new pig farrowing pens. Let’s hope there’s no power outages tomorrow or I really will think the universe doesn’t like to talk about pigs.


Poniéndose al día

Estamos, en general, recuperando de la gripe que tuvimos todos. Menos mi madre, que ahora tiene la gripe de nuevo. Mi padre comentó esta mañana que perdimos tres semanas la gripe. Y es la verdad. Entonces, esta semana voy a probar a ponerse al día. Significa que van a recibir todos las noticias. No será tan interesante, pero todavía estoy probando contarse una noticia de los cerdos y los cortes de luz siguen a borrar. Veramente me queda atrasado con las noticias.

Primero, a pesar de estar enfermo la semana pasada, carneamos los pollos de carne.

A edad de 8 semanas, con un peso promedio de 3.5 kilos (pesan de 3 kilos hasta 4 kilos). Un grupo de pollos muy bien criado esta vez. Ojalá que cada grupo en el futuro será lo mismo.

El pollero está vacío y va a quedar vacío. Doblamos la viruta para iniciar el proceso de compost, pero más de esto, dejamos como está. Si el plan sigue, en enero vamos a comprar un lote segundo.

La próxima noticia será de los cerdos, los lechones, y los porteros de cría nuevos. Espero que no esteran cortés de luz mañana o voy a pensar que algo no le gustan cerdos.

Spring Flu season & Chicks Week 6 / 7

Here at La Piccolina we all came down with the spring flu that’s been going around. All of us. My mother, thankfully, got the lightest case. Alejandro managed to get it twice, but lightly. Ruben caught it and has a lingering cough and chest congestion. I was doing all right with a fairly mild case until it turned into a sinus infection. I am now on antibiotics and more. My father has it and he’s like a zombie at the moment. He even went to the doctor’s. We are all recovering, but we’ve lost more than a week of anything not actually essential. So all the animals are fine, the basics of the farm kept running. But I’m sorry y’all, I just didn’t have the mental capacity to write a blog post. I can’t even tell you what we did last week. We worked, but it’s all a bit of a blur.

So, instead, let me share with you the chicks. Week 6 didn’t see many changes, but Week 7 saw an upgrade in accommodations for both groups.

The black chicks have all their feathers so they moved to the big grow out space which has outside access, roosts, and, eventually, pasture access! It took them a couple of days, but they are starting to get the hang of the new digs. They’ll be there until they start laying proper eggs, so about five months.

The white chicks don’t look like chicks anymore. They are actually at harvest weight and will be heading to the freezer on Wednesday if we can all manage to stay healthy enough to process them. But until then, they too got an upgrade:

Fans. Spring here has some very hot days with very cold nights. The cold nights are fine – but the high daytime temps stress out the meat birds to the point of heat stroke. So they get fans. They sit right there in front of them and are very happy, thank you very much. If anyone had told me, years ago, that I would have fans to keep my dinner alive I’d have fallen off my chair laughing. Yet here we are.

With some luck, and help from modern medicine, the blog will return to its mostly regular posts. I hope that y’all are surviving the seasonal illnesses that come with the changing temperatures with more success than we are.


Resfríos de la primavera & Pollitos semanas 6 & 7

Acá a La Piccolina, todos tienen el resfrío de la primavera. Todos. Mi madre, por gracias, tuvo un resfrío muy liviano y ya está bien. Alejandro tuvo el resfrío dos veces, pero no muy fuerte. Ruben tuvo y todavía tiene una tos que queda. Yo estaba bien, con un resfrío liviano, hasta que desarrollé una infección en los sinos. Ahora tengo antibióticos y más. Mi padre es un zombi – él tiene un resfrío bien fuerte. ¡Él fue al doctor! Estamos recuperando, pero perdimos más de una semana.  Hacemos nada más que los esenciales. Todos los animales están bien, y el campo sobrevivió. Pero, lo siento, no tuvo la capacidad de escribir noticias por el Blog. No puedo decirle que hicimos la semana pasada. Trabajamos, pero más de esto, no tengo ninguna idea.

Bueno, sin más noticias, hablamos de los pollitos. Semana 6 se parece más o menos como Semana 5. Pero por semana 7 hicimos cambios grandes.

Las pollitas comerciales tienen todas sus plumas y mudaron a un espacio mucho más grande. ¡Ahora tienen acceso a un jardín chico, duerman a dormideros, y, eventualmente, van a tener acceso al pasto! Quedaron nerviosos por algunos días, pero están mucho más cómodas ahora. Van a quedar en este espacio hasta que empiezan a poner, casi  5 meses.

Las dobles pechugas no se parece pollitos más. Están al peso para carnear y procesemos este miércoles que viene si podemos mantener nuestra salud. Hasta miércoles, ellos también recibieron un mejoramiento:

Ventiladores. La primavera tiene algunos días muy calorosas con noches muy frías. Las noches frías no hacen nada – pero los días muy calorosos son un peligro porque las dobles pechugas sufran mucho en el calor. Entonces, tienen ventiladores. Quedan directamente enfrente y están muy feliz, gracias. Si alguien me decía, hace años, que voy a tener ventiladores para mantener cómodo mi cena viva, no había creído. Pero estamos.

Con un poco de suerte, y la ayuda de la medicina moderna, el Blog vuelva a las noticias regulares. Espero que todos estén bien y no están con las enfermedades que llegan con el cambio del tiempo.

Chick update

All of our chicks are now a bit over 5 weeks old! In general, everyone is very healthy and thriving. We lost another meat chick, up to a total loss of 6 Cornish cross chicks. There was no indication there was a problem with the chick. And then Alejandro discovered a small coral snake which had decide the electric blanket in with the meat chicks was home. Both snake and man were unpleasantly surprised that morning. The coral snake is no more and we haven’t lost any more chicks since. The black chicks, the commercial layers, are still thriving and we still have 84 of those, much to our great surprise.

I don’t know how much change you can see in pictures from one week to another now. The Cornish crosses just look big. The black layers just look small. Both breeds have nearly all their feathers, including head feathers. We raised up the lights the last step over the weekend and removed the electric blankets. We will be having the lights on only at night this week. By Friday the chicks won’t need supplemental heat at all.

The black chicks are very hard to photograph. They are constantly in motion. The white ones are only energetic if there’s incoming food. Food consumption is, as always, startlingly high for the meat birds. They are now consuming nearly 20 kilos (44lbs) of food a day.


Noticias del Pollitos

Todos los pollitos tienen un poco más de cinco semanas. En general, todos están en muy bien salud. Perdimos una otra doble pechuga por un total de seis muertos. No fue ninguna indicación de mal salud, pero un día después Alejandro encontró una víbora chica abajo de la cama caliente de la caja de cuida de las dobles pechugas. Los dos, víbora y hombre, fueron mal sorprendidos. La víbora no vive más y no perdimos más pollitos. Los negritos, las ponedoras comerciales, están en muy bien salud y todavía están las 84.

No sé si puede ver mucho cambio en las fotos entre esta semana y la semana pasada. Las dobles pechugas se parece muy grande. Las pollitas negras se parecen chicas. Las dos razas están casi todo plumados, incluye las plumas a la cabeza. Levantamos las lamparillas a la última etapa este fin de semana y sacamos las camas calientes. Prendemos las lámparas solamente por la noche esta semana. Al fin de la semana los pollitos no van a necesitar las cajas de cuida.

Las pollitas negras son muy difíciles a sacar fotos. Están siempre corriendo y se asusta muy fácilmente. Los blancos solamente mueve si agrega más comida. El volumen de comida que están comiendo las dobles pechugas es imponente. En este momento es casi 20 kilos por día.

Goodbye Wyandotte

Early last week we said goodbye to all of our Wyandotte chickens – hens and roosters. When we started farming we knew nothing about chickens we hadn’t read in a book. We fell into a flock of birds being sold by someone who knew someone who knew our farmhand at the time. The seller was a chicken fancier and had invested in showy Wyandotte. I knew (from reading) of Wyandotte as they are considered a dual purpose breed – good egg layers and grew out heavy enough for the table when they no longer laid eggs. Wyandotte are actually a bit on the light side for a table bird and a bit more of a layer, but they are calm, easy keepers. And, of course, very, very pretty.

We’ve had Wyandotte for the last ten years, maintaining our flock by hatching eggs we incubated here on farm. We’ve sold hens, chicks, and fertile eggs; regularly sold the excess roosters we raised from chicks. They’ve been a very easy breed to keep.

So why sell the Wyandotte if they’ve been so wonderful? We are working on simplifying life here on the farm. We need to have less to do so that we can focus on the parts that are essential. My mother used to contribute to the smaller farm chores like chicken care, garden maintenance, etc. With less hands involved we need to shift some farm activities around.

Chickens lay eggs from around age 6 mo. to 2.5 years. About 2 years. Some keep laying for longer but at a much reduced rate. We raise chickens not because we love keeping chickens (we actually don’t) but because we love eggs. If our objective is eggs and not chicken keeping, Wyandotte aren’t the most efficient converters of feed to eggs. We also have to hatch replacement hens ourselves. Which takes a considerable amount of time. If we buy commercial layer hens (the cute black chicks I give you updates on every week) they are all female (no roosters to raise and sell), arrive all at once instead of having chicks at all ages all year long, and don’t involve managing incubators and fertile eggs. I can raise an entire flock of replacement hens once a year instead of having one batch of chicks hatching every month. There’s much less moving parts in buying in chicks than hatching them out.

So, last week we sold 8 roosters and 30 or so laying hens, all Wyandotte. That doesn’t mean we don’t have chickens. We still have more than 80 hens.

The commercial hens are much more skittish and aggressive. But they lay more eggs for the same amount of feed, are excellent foragers, and, as noted above, much less work overall. We are a bit sad about the shift, but for now it’s a necessary change. In the future, if life lets us, we will pick a new dual purpose heritage breed of chicken for the farm and go back to hatching and raising out our own. But for now our chicken yard is no longer quite so colorful or showy.


Adios Wyandotte

La semana pasada decimos adiós a todos nuestras gallinas de Wyandotte – gallos y gallinas. Cuando empezamos acá en el campo no sabemos nada de gallinas que no leímos en un libro. Encontramos un grupo de gallinas para venta de un conocido, de un conocido, del un hombre que trabajo para nosotros. El vendedor fue apasionada de gallinas y compro aves de Wyandotte del Prado. Conocía algo de Wyandotte (de los libros) solamente porque son doble propósito – ponen huevos, pero son suficiente pesado que puede carnear por la mesa. En realidad, Wyandotte son un poco livianos por la mesa, pero son muy tranquilos y fácil a cuidar. Y también, son muy, muy hermosas.

Tuvimos Wyandotte por los últimos 10 años, manteniendo el rebaño con el uso de incubadoras y nuestros huevos propios. Vendimos gallinas, pollitos, pollas, y huevos fértiles; siempre vendimos los gallos que criamos de pollito. Es una raza muy fácil a cuidar.

Entonces, ¿por qué vender los Wyandotte si fueron tan lindos? Estamos tratando a simplificar nuestra vida. Necesitamos tener menos a hacer para centrarse en lo que más esencial. Antes, mi madre contribuyo al trabajo en la quinta, con las gallinas, la casa, etc. Con menos manos trabajando es necesario que cambiamos las actividades.

Gallinas ponen huevos desde seis meses hasta dos años y medio; más o menos 2 años. Algunos ponen por más tiempo pero a un volumen mucho más reducido. Tenemos gallinas, no porque estamos encantados con las gallinas (la verdad, no nos gustan mucho) pero porque encantamos los huevos. Si nuestro objetivo es los huevos y no a tener gallinas, Wyandotte no es la raza más eficiente. También, necesitamos criar los pollitos nosotros y esa lleva mucho tiempo. Si compramos pollitas de las ponedoras comerciales (los pollitas negras de lo que te doy noticias cada semana), todas las pollitas llevan juntos, todo son hembras (sin gallos a cuidar y vender después), y no tengo el trabajo de cuidar a las incubadoras y los huevos fértiles. Puedo criar un rebaño de pollas nuevas una vez al año y no poco a poco cada mes. Mucho menos complicado a comprar los pollitos.

Entonces, la semana pasada vendemos 8 gallos y más o menos treinta gallinas, todo Wyandotte. Esa no significa que no tenemos gallinas. En realidad, tenemos al mínimo 80 gallinas si no más.

Las gallinas comerciales son más nerviosas y agresivas. Pero ponen más huevos por menos raciones, andan muy bien suelto, y, como yo note, en general, dan menos trabajo. Estamos un poco triste, pero es un cambio necesario. En el futuro, si la vida nos permite, elegimos una raza de doble propósito nuevo y volvemos a criar nuestros pollitos propios. Pero, por ahora, el gallinero no es tan colorido o llamativo.

Chick update!

The power outages have eaten two blog posts this week. I’m crossing my fingers that this one will make it. There’s something about losing power while WordPress tries to save a post that makes them go “poof.”

So, while I build up my patience to re-write (again) what I thought was an engaging post, I bring you the chick update for Week 4. I’ve showed y’all the space and the brooders and we didn’t change anything this week. But the chicks have changed!

To bring you the picture above I got help from the son of one of our farm hands. He has school vacation this week and has been coming to work with his father and enjoying the farm. The Cornish cross (the white) is so large he couldn’t hold them both up, so we took pictures on the ground. Same age, same food, not the same outcome. The meat chicks are eating about three times what the black layer chicks are. It’s amazing the difference in feed consumption and conversion!


¡Noticia de los Pollitos!

Esta semana los cortes de luz desaparecieron dos noticias del blog. Espero que esta noticia queda. Hay algo que paso cuando WordPress está guardando la noticia cuando corte la luz que causa la noticia a desaparecer.

Entonces, hasta tengo la paciencia a escribir de nuevo las noticias, ya escribí una vez, voy a compartir con ustedes la noticia de los pollitos por semana cuatro. Ya mostré el espacio y la caja de criadora y no cambiamos nada de los dos esta semana. ¡Pero, los pollitos cambiaron!

Para sacar la foto recibí ayuda del hijo de unos de nuestros empleados. El hijo tiene licencia de escuela esta semana y él venga a trabajar con su padre y disfrute el campo. El pollito blanco es tan grande que él no podría tener los dos en mano. Por eso sacamos las fotos al piso. Los dos pollitos tienen la edad misma, comen la comida misma, pero no son iguales. Los pollitos de carne están comiendo casi tres veces más comida que las negritas. ¡Es asombroso la diferencia en la cantidad de comida y el crecimiento!

Chick Update

Three weeks in and we are doing fairly well with the chicks still. Which is great, as our last batch of last year was a disaster. More power outages have happened, both two weeks ago and this past week, but our loss rate is still low. We haven’t lost more of the black chicks, but did lose two more of the double breasted meat chicks. So a total of -1 commercial layer and -4 meat birds.

Because last week’s update didn’t happen, I bring you two weeks at once.

WEEK 2:

Commercial layer chicks, two weeks old:

The tail feathers of the layer chicks are starting to come in, as well as more defined wing feathers. But that’s if you look carefully. Otherwise they look pretty much like they did week 1. They are enjoying the slightly warmer weather – they are no longer staying under their heat lamps all the time. As you can see from the look in their brooder box. As they are into week 3 of age I raised the lights up a bit. Not a great deal and their heating mat is still on. Our nights are still chilly. No need to stress the chicks.

Meat chicks, two weeks old:

The meat chicks have more feathers as well. But sadly no longer even remotely cute. They do spend a great deal more time in their brooder box. I raised their lights as well but with their larger size they are closer to the lights still.

The black chicks are little active busybodies and spend most of their time running around. The meat chicks are lazy. Their idea of time well spent? Sunbathing.

They move over the course of the day to make sure they stay in the warm sunlight. Which is why we make sure the lights in the brooder boxes work even if it’s warm during the day. As night falls they look for the warm light and end up in the brooder boxes.

I forgot to ask for help in getting a picture of both chicks together, so here’s my attempt and getting one by myself:

From that angle they don’t look too different in size – but from the top you can see how much larger the meat chicks are:

There’s a reason why we buy meat chicks to raise for eating.

WEEK 3:

Commercial layer chicks:

They are now far, far too active to photograph well. They are very skittish of any motion. So it’s catch as catch can with pictures. They have a lot more feathers but still none on their heads and their tail feathers are still stubby. I find them still cute.

Meat chicks, week 3:

They are no longer even remotely cute. We changed feeders to the tower type and have two in there. They were laying in their feed dishes last week. They dirt bathe. They eat. They make a mess. And that’s about it. They don’t care if someone walks in unless food is added to the feeders. Or if they are out of water.

For both sets of chicks the brooders are still with lights and at the same level. We are having wildly swinging spring temperatures and it’s best to just make sure they can get warm if need be. Both spaces are large enough they can cool off if they want. The black chicks are actually more work at this stage – they like to scratch up everything so they bury their waterers and feeders. The white chicks are now lazy enough they don’t make effort to scratch the ground unless they want a dust bath. I’ll try for another comparison shot next week so y’all can see the now very different growth rates.


Noticias de los Pollitos

Tres semanas y todo va bastante bien con los pollitos. Es maravilloso, como el grupo último de pollitos del año pasado fue un desastre. Tuvimos más cortes de luz, la semana anterior y esta semana pasada. Pero no perdimos más pollitos negros. Perdimos dos más de las dobles pechugas. Entonces, es un total de -1 ponedoras comerciales y -4 doble pechuga.

Como no recibieron noticias de los pollitos la semana pasada, hoy les cuento dos semanas juntas.

SEMANA 2:

Pollitos ponedoras comerciales, dos semanas de edad:

Las plumas de las colas de los pollitos están llegando, también las plumas de las alas. Pero solamente si mira muy cuidadosamente. Si no, se parece que no hay mucho cambio de la semana pasada. Ellas les gusta mucho el tiempo más lindo – no quedan siempre en la caja de criadora. Como están casi tres semanas de edad yo levante las lámparas un poco. No mucho y todavía tengan la cama caliente. Las noches tiene temperaturas bajas y no es necesario estresar los pollitos.

Doble pechuga, dos semanas de edad:

Las dobles pechugas tienen más plumas también. Pero, lamentablemente, no son cariñosos más. Pasan mucho más tiempo en la caja de criadora abajo de las lámparas. Yo levanté las lámparas de ellos también, pero con un tamaño más grande que las negritas, todavía quedan más cerca a las lámparas.

Los pollitos negros son muy activos y pasan casi todo el día corriendo alrededor de su espacio. Las dobles pechugas son perezosas. Pasan todo el día sentado en el sol.

Mudan durante el día para estar siempre en el sol. Por eso mantenemos las lámparas en la caja de criadora, no importa la temperatura del día. Cuando llega la noche, ellos buscan la luz para calentarse y vuelvan a la caja de criadora. Si no, enfrían durante la noche y mueran.

Se me olvido pedir ayuda para sacar una foto de los dos pollitos juntos. Acá es lo que pude sacar sola:

De este ángulo no se parece muy diferente, pero, de la arriba, puede ver la diferencia:

Hay una razón por que se compra doble pechuga para carnear.

SEMANA 3:

Pollitas commerciales:

Ahora no se quedan quieta y es muy difícil a sacar fotos. Son muy tímidos. Tienen mucho más plumas ahora, pero faltan por la cabeza y la cola es como la semana pasada. Todavía, pienso yo que son un poco cariñosas.

Dobles pechugas:

No son cariñosos más. Cambiamos los comederos al estilo de torre y agregamos uno más. Estaban durmiendo en los comederos. Y ahora son de un tamaño suficiente que necesitan tener más espacio para acceder la comida. No son muy activos. Toman baños en el polvo. Comen. Hacen mugre. Y nada más. No les importa si alguien entra el espacio, si no es para dar comida o cambiar el agua.

Por los dos tipos de pollitos, las lámparas quedan al nivel mismo de la semana pasada. El clima en esta época es muy cambiante y puede bajar mucho a la noche. Es mejor dejarlos un modo a calentarse si es necesario. Los espacios grandes tienen oportunidades para pasar tiempo en aire más fresco si les interesa. Las pollitas negras son un poco más trabajo ahora – les gusta rascar el piso y cubrir los comederos y bebederos en viruta, tierra, y mugre. Las dobles pechugas no hacen nada si no es busca comida. La semana que viene trato de pedir ayuda y saco una foto de los dos juntos para mostrarles el tamaño entre los dos.

Chick update!

The chicks have now been here for a week. Despite having a twelve hour power outage we’ve only lost two of the Cornish crosses and one commercial layer. Which is fabulous. We typically lose 10% of the chicks and so far are running well below average.

Update photos!

Cornish crosses:

They are no longer so cute. They are starting to visibly feather out, have doubled in size, and the once white cover of their electric mat is no longer visible. They are not energetic. At all. But they are active, so that’s good. They eat about twice as much as the commercial layer chicks. And, as you can see, like to do so by sitting IN their feed dish.

Commercial Layer chicks:

They are a bit bigger than before, but not by much. Still very much cute and fluffy. They are starting to feather out a little, but it’s hard to see as they are black. They are however VERY energetic. Zoom here. Zoom there. Steal from the chick next to them and RUN. Their heating mat isn’t white but no where near as bad as the other one.

Next week, if the weather settles, I will raise the lights up a bit which will lower the brooder temperature. If we keep it too warm they won’t go under it but it’s still far too cold at night to have them not seek the warmth of the brooder. The weather forecast is for a cold spring so I’m cautious about raising the lights too fast. I’ll be back next week with another photo update. If I can grab an extra pair of hands I’ll try and get a comparison of the chicks side by side and you can see the very real difference in size between then two.


¡Actualización de pollitas!

Los pollitos llegaron hasta una semana ahora. A pesar de una corte de luz de casi doce horas murieron solamente tres pollitos: dos dobles pechugas y una ponedora comercial. Esto es maravilloso. Normalmente, mueren al mínimo 10% y todavía murieron muy poco de lo normal.

¡Fotos!

Las dobles pechugas:

Ahora no son muy cariñosos. Desarrollan plumas, están doble el tamaño, y la cubierta blanca de la cama caliente no es blanca más. No son muy energéticos. Pero son activos, y esto es muy bueno. Comen doble la ración que las pollitas negras. Y, como puede ver, les gusta comer cuando están sentados ADENTRO del comedero.

Ponedoras comerciales (pollitas negras):

Están un poco más grandes que antes, pero no mucho. Están muy cariñosas todavía. Desarrollan algunas plumas. Es muy difícil a ver las plumas como están negras. Están con MUCHA energía. Mucha. Corren por acá. Corren por allá. Roban de la compañera y corren. La cama caliente no es blanca, pero no es tan horrible como la de las dobles pechugas.

La semana que viene, si el tiempo estabiliza, levantaré las luces un poco. Esa bajará la temperatura de la caja caliente. Si mantengo la temperatura demasiado alta, los pollitos no vuelvan a calentarse abajo de las luces. Todavía la temperatura baja mucho a noche y necesito que las pollitas buscan el calor de la caja caliente a no morir del frío en la noche. El pronóstico es por una primavera fría. Por esto, estoy muy nerviosa si bajo la temperatura demasiado rápido. Vuelvo la semana que viene con más fotos. Si puedo pedir ayuda, trato de tener una foto para mostrar la diferencia de tamaño entre las dos razas.