New Cornish Cross chickens. Sort of.

I’ve debated posting about our current batch of Cornish cross meat birds. I try not to cover some of the more touchy topics here on the blog. Not because I think y’all are here only for the happy parts of farming but because I know not everyone is comfortable talking about raising animals for the dinner table. That said, we do raise almost all of our meat and it is an integral part of our life here on the farm, so here goes.

In January we bought another group of Cornish Cross chicks. Now, normally we wouldn’t start a second batch of meat birds until March due the the heat. This years’ weather, as I keep saying, has been on the cold side and chicks like warm weather their first few weeks, so we decided to try them early.

Now, why didn’t I tell you about them in January? Because we the first night they were here on farm we lost 10 of them. From 45 to 35 overnight. I had taken a picture but not yet shared. We found where a feral cat got in, we fixed the chick enclosure and took a deep breath. Now, 35 chicks are still new chicks and no reason not to talk about them. I wrote a draft blog post. Day 2 found us missing 3 more chicks. The blog post to share with y’all stayed a draft. Over the next two weeks we lost all but 11 chicks. All from animal predation.

Now, the commercial layer chicks and meat chicks from October had zero losses from animal predation. No cats, no possums, no weasels, no snakes, no skunks, no lizards. All of which we’ve had problems with before and we’ve got so much mesh and wire up in the chick space you’d think we’d have it locked down. Evidently not. Every time I thought about sharing with y’all the new meat birds we’d lose more. Not exactly a positive topic. I thought it would be overly morbid to count down the losses every day.

We finally gave up and built a cage in the cage where we chased the chicks in every night and managed to outsmart what turned out to be juvenile possums who were small enough to fit through holes the weasels couldn’t.

the chicks’ nightly jail

So, around the second week of February we stabilized at 11 meat birds. I waited a week and tentatively drafted a new blog post. The the heat spiked up and we lost 5 to heat stroke, despite the fans and shade covers. Which is why in prior years we haven’t bought chicks until March. The extreme heat only lasted three days and has since dropped, leaving us with 6 chicks. The remaining six have been doing well, the heat has settled into warmer than I’d like but not a danger zone. We have about three weeks until they should be at harvest weight. I hope they make it.


Nuevos pollos de doble pechuga. Más o menos.

He debatido publicar sobre nuestro lote actual de doble pechuga. Trato de no cubrir algunos de los temas más delicados aquí en el blog. No porque crea que todos ustedes están aquí solo por las partes felices del campo, sino porque sé que no todos se sienten cómodos hablando de criar animales para la mesa. Dicho esto, criamos casi toda nuestra carne y es una parte integral de nuestra vida aquí en el campo, así que aquí va.

En enero compramos otro grupo de pollitos de Cornish Cross. Ahora, normalmente no comenzaríamos un segundo lote de aves de carne hasta marzo debido al calor. El clima de este año, como sigo diciendo, ha sido frío y a los pollitos les gusta el clima cálido sus primeras semanas, así que decidimos probarlos temprano.

Ahora, ¿por qué no les hablé de ellos en enero? Porque la primera noche que estuvieron aquí en la granja perdimos a 10 de ellos. De 45 a 35 durante la noche. Había tomado una foto pero aún no la había compartido. Encontramos por dónde se metió un gato callejero, arreglamos el recinto de los pollitos y respiramos hondo. Ahora, 35 pollitos siguen siendo nuevos y no hay razón para no hablar de ellos. Escribí un borrador de entrada en el blog. El día 2 nos faltaron 3 pollitos más. La publicación del blog para compartir con todos ustedes se quedó en un borrador. Durante las siguientes dos semanas perdimos todos menos 11 pollitos. Todo por depredación animal.

Ahora, los pollitos ponedoras comerciales y los pollitos de carne de octubre tuvieron cero pérdidas por depredación animal. Ni gatos, ni zarigüeyas, ni comadrejas, ni serpientes, ni zorrillos, ni lagartas. Con todo lo cual hemos tenido problemas antes y tenemos tanta malla y alambre en el espacio de los pollitos que pensarías que lo tendríamos bloqueado. Evidentemente no. Cada vez que pensaba en compartir con todos ustedes las nuevas aves de carne, perdíamos más. No es exactamente un tema positivo. Pensé que sería demasiado morboso contar las pérdidas todos los días.

Finalmente nos dimos por vencidos y construimos una jaula en la jaula donde perseguíamos a los pollitos todas las noches y logramos burlar a lo que resultaron ser zarigüeyas juveniles que eran lo suficientemente pequeñas como para pasar por agujeros que las comadrejas no podían.

Así, alrededor de la segunda semana de febrero nos estabilizamos en 11 doble pechuga. Esperé una semana y redacté tentativamente una nueva entrada en el blog. El calor subió y perdimos 5 por golpe de calor, a pesar de los ventiladores y las cubiertas de sombra. Es por eso que en años anteriores no hemos comprado pollitos hasta marzo. El calor extremo solo duró tres días y desde entonces ha disminuido, dejándonos con 6 pollitos. A los seis restantes les ha ido bien, el calor se ha asentado en más calor de lo que me gustaría, pero no es una zona de peligro. Tenemos unas tres semanas hasta que estén en peso de cosecha. Espero que lo logren.

Onions!

With the weather so strange this year I should have expected what little I have in the garden to not keep the same schedule as years past. I didn’t. The onions, which I did get planted on time this year (in May), decided the wide swings in temperature meant they should flower. Onions are biennials, which mean they form bulbs one year and flower the second. But not this year. So I enlisted the help of Alejandro and we quickly cut off all the emerging flower buds and pulled the onions. But since the weather isn’t truly warm enough yet, they are now in one of the greenhouses to see if I can get them to cure. We might be eating onions fresh. And making a lot of relish.


¡Cebollas!

Con el clima tan raro este año yo debería haberlo esperado que las pocas cosas estén plantados en mi quinta no mantienen el horario como años pasados. No pensé de esto. Las cebollas, que plante en bien tiempo en mayo, decidieron los cambios grandes de temperatura, significaron que deben florecer. Cebollas son bienales, forman bulbos un año, florezcan el año segundo. No este año. Entonces, pide la ayuda de Alejandro, cortamos los flores, y sacamos todas las cebollas. Ahora están puestos en un invernáculo porque el clima no es suficiente caloroso para dejarlos a secar afuera. Puede ser que vamos a comer las cebollas frescas. O hacemos mucha salsa criolla.

Preserving eggs

Spring weather has finally arrived, and with it the all-to-brief uptick in egg production. Our layer flock lays, on average, one egg every other day. In hot weather, or very cold weather, that slows down to one egg every three days or so. For a brief time in spring, many of the chickens will lay one egg every day. We try to have enough chickens that the average laying rate supplies all of the eggs we need. Which means when we get extras we try to store them for when the hot weather comes and the chickens have been known to all but stop laying entirely.

I’ve tried a variety of preservation options over the last decade but my most successful to date has been freezing the eggs. It does take up a fair amount of freezer space but it gives us the largest number of options. I’d love to try limewater but haven’t found the lime here yet, or figured out where I could store the crock without issue.

We freeze eggs in a number of ways. The first is in small tupperware with the number of eggs we use at a time:

We freeze them in quantity of 2, 4, and 7 – 2 for individual scrambled eggs, 4 for omelets, and 7 for quiche. I also prepare the egg portion of our curd recipe and freeze it – which is mostly egg yolks with a few whole eggs. Due to the high egg yolk content, I add a portion of the sugar and salt to keep the egg yolks from changing texture in the freezer. The egg whites are frozen separately for use in other recipes.

The other way I freeze eggs is in over-sized ice cube trays.

The egg cubes are not easy to get out, but hot water, a knife, and a bit of force does work. Individual egg cubes lets us defrost one egg at a time for such things as mayonnaise, egg fried rice, or almond crackers.

For those of you with chickens, what do you do with your seasonal surplus of eggs?


Conservación de huevos

La primavera finalmente llegó. Y con el clima más agradable, las gallinas ponen más huevos por algunas semanas. En general, nuestras ponedoras ponen un huevo cada otro día. Cuando hace mucho calor, o demasiado frío, ponen un huevo cada tres días. Por un tiempo muy breve, en la primavera algunas de las gallinas ponen un huevo por día. Tratamos de tener gallinas suficientes que un huevo cada otro día nos da huevos suficientes. Cuando sobramos huevos trato de conservarlos por cuando las gallinas no ponen en diciembre o enero.

Yo probé guardar los huevos con algunos métodos, pero lo mejor para nosotros es para congelar los huevos. Usa bastante espacio, pero nos da el máximo opciones. Quería mucho probar cal vivo, pero todavía no encontré la cal, no descubre donde puedo guardar el vaso sin dificultad.

Congelamos los huevos en algunos modos. Primero, en contenedores chicos con el número de huevos que pensamos a usar a vez:

Congelamos en 2, 4, o 7 – 2 sería por desayuno, 4 por tortillas, y 7 por quiche. Preparo los huevos también por la receta de crema de limón – en general usa muchas yemas y algunos huevos enteros. Como tiene tantas yemas, agrego una porción de la azúcar y sal de la receta para mantener la textura de las yemas. Congelo los blancos que sobra para uso en otras recetas.

El otro método que uso para congelar los huevos son hieleras grandes.

Los huevos congelados no son fáciles a sacar. Agua caliente, un cuchillo y bastante fuerza funciona, pero lleva paciencia. Los cubitos de huevos nos permiten descongelar un huevo a vez por uso en mayonesa, arroz frito con huevos, o galletas de almendras.

¿Por ustedes que tienen gallinas, que hacen cuando tiene demasiados huevos?

No spring seedlings

Typically, this time of year I’d be busy showing you pictures of my greenhouses, showing of all the early spring plants of tomatoes, zucchini, cucumber, and lettuces. Not this year. This year this is what my greenhouse looks like:

In case you might think that there are seedlings somewhere in that jungle, let me assure you there are not. One of the things I’ve had to let slide this year is the garden. There hasn’t been time this year to work on the guest house, manage the households, keep the rest of the farm running, AND get the garden back into shape. We did manage to change out the rotten posts and wire in the main garden bed for new supports. But the rows haven’t been re-hilled, no the compost spread or mulch cover redone.

We might yet get a spring garden in, but if we do, it won’t be soon. We have a very long growing season so my father will get fresh tomatoes at some point, but not likely before the new year. It will be the first year here on the farm where I’m not worried about late frosts killing my young tomato plants.


No plantines por la primavera

Normalmente, a este punto del año, te muestro todas las fotos de mis invernáculos, llenos de los plantines de la primavera: los tomates, zapallitos, y las lechugas. No este año. Este año esto es mi invernáculo:

En caso de que piensas que puede estar plantines entre todo la mugre, por favor, te digo que no. Una de las cosas que ha tenido dejar pasado es la quinta. No tuvimos tiempo a hacer la construcción de la casita, mantener las casas, manejar el establecimiento, y también preparar la quinta. Cambiamos los apoyos en la cama principal, los postes fueron quebrados y podridos. Pero no hicimos las lomadas de nuevo, el compost no fue agregado, y no cubrimos todo con mantillo.

Es posible que podríamos plantar algo por la primavera, pero si hacemos, no será en poco tiempo. Tenemos un clima muy lindo por verduras en nuestra parte de Uruguay. Entonces, este año, mi padre va a tener tomates frescos, pero no antes del fin del año. Es el año primero acá en el campo cuando no estoy preocupada de que una helada va a caer y matar mis tomates.